necto_shuhrich

Categories:

Грамота № 292 на исконно русском языке

Или как говорили автохтоны новгородских болот

Древнейшим письменным памятником (13 в.) на карельском языке является Новгородская берестяная грамота №292 (обнаружена в 1963) – четыре строки заклинания от молнии.

Текст написан кириллицей на диалекте карельского языка или архаичной форме финского языка. Корень соуд- 'суд' является, однако, славянским. Возможно, из славянского взято целиком прилагательное соудьни 'судный (-е)', одна из версий считает славянизмом и последнее слово этой строки охови

Текст по прорисовке

 юмолануолиінимижи
ноулисъ(ѣ?)ха(я?)
нолиомобоу
юмоласоудьнииохови

 

Текст был интерпретирован и переведен на современный финский Е. Елисеевым: Jumalannuoli, kymmenen [on] nimesi Tämä nuoli on Jumalan oma Tuomion-Jumala johtaa (Стрела бога с десятками имен. Божья эта стрела. Вершит божий суд). Мартти Хаавио в 1964 предложил иную интерпретацию: Бога стрела, человека. Стрела тоже стрела. Божьим судом окованы. Также существует перевод Е. Хелимского: Божья стрела, 10 имен твоих. Стрела, сверкни, стрела выстрели. Бог суд так правит.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded