necto_shuhrich (necto_shuhrich) wrote,
necto_shuhrich
necto_shuhrich

Categories:

Слабоумие и отвага. В поисках Родины слонов.

Или забавная история о пиосках потомков Мосха Родины слонов и как всегда один результат - ослинные уши. Бггг

Попалось недавно и заворожило:
http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=49587&mesg_id=49632

Продолжим вот эту тему, про следы нашей старой истории на страницах плохо отредактированного традиками Ветхого Завета:
Итак, 4-я книга Царств (5:17), современный синодальный перевод:
<И сказал Нееман: если уже не так, то пусть рабу твоему дадут земли, сколько снесут два лошака, потому что не будет впредь раб твой приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа>
Давайте почитаем теперь более достоверный церковнославянский текст, там ни слова не сказано про землю, которую почему-то возят на лошаках:
<И речé неемáнъ: áще ли не <хóщеши взя́ти>, тó дáждь рабý тво­емý врéмя, супрýгъ мскóвъ, от­ земли́ сея́ червлéныя: я́ко и сотвори́тъ от­сéлѣ рáбъ твóй всесожжéнiя и жéртвы богóмъ ины́мъ, но Гóсподу еди́ному>
Москов - это старое название Москвы...



Комментарии

1.    моски - это кападдддокийцы
скоко раз уж говоритъ

2.    В Библии слово "мсков", на церковнославянском языке, упоминается еще 10 раза. Везде оно означает животное, на котором можно ездить: лошака, мула и ослицу.
……………………………………..
Слово "мскѡ́въ" переводится в Синодальном переводе 9 раз как "лошак", 1 раз - как "ослица" и 1 раз - "мул". Необходимо сказать, что данные животные весьма близки. Лошак - гибрид жеребца и ослицы, а мул - гибрид осла и кобылы.

3.    Впрочем, это к делу не относится. Ясно одно,- в этой истории говорится, именно, о паре животных, что никакого отношения к Москве не имеет.

 В словаре Дьяченко МУЛЪ имеет 2 значения:
1. лошак
2. тина, болотина
В словаре архимандрита Никифора:
мул, лошак - МЕКЪ / близко на половину, но не "мсков"

[Spoiler (click to open)]4.    Почти во всех местах можно понять по смыслу, что означает "мсков". Например, идет перечисление животных: кони, лошаки, ослы, верблюды. Ясно, что названия города среди названий животных быть не должно.
5.    Мул действительно похож на лошака. Поэтому вполне логично, что эти животные могли называться одним словом - "мсков".

6.    Кроме этого, Синодальный перевод частично сделан с еврейского текста, где, вполне возможно, стояло слово, означающее именно лошака.

7.    Единственное, что понятно - среди понятных сегодня животных присутствует "мсков", которое понятно только церковником и которое они решили причислить по смыслу к вьючным животным.

8.    Есть другие варианты?

9.    Вот еще упоминание Мосоха:
Синодальный (Ис 66:19): //И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестят народам славу Мою//  ЦСЛ:

//и остáвлю на ни́хъ знáменiе, и послю́ от¬ ни́хъ спасéныхъ во язы́ки, во Ѳарси́съ и въ Фýдъ, и въ Лýдъ и въ Мосóхъ, и въ Ѳовéль и во Еллáду, и во óстровы дáльнiя, и́же не слы́шаша и́мене мо¬егó, нижé ви́дѣша слáву мою́: и воз¬вѣстя́тъ слáву мою́ во язы́цѣхъ//

10.    Мосохъ или Мешех - это капподокийцы. Но есть версия, что это предки московитов, из схожести названий "Мешех" и "Москва".

11.    В церковно-славянском словаре http://www.orthodic.org/cs/С/50


12.    Супрyгъ супруг - упряжь, пара

13.    Именно, "супруг", а не упряжь, пара, хотя в упряжке (которая не супруг) может быть и больше лошадей. Поэтому, супруги - это пара (муж и жена).

14.    Я имел в виду, есть ли у Вас своя версия, по поводу значения слова "мсков", если значение "лошак, мул" Вас не устраивает.

15.    ...при том, что герб Христа и его дальнего потомка - Ивана Васильевича - инрог (единорог), которого в библии, однажды, заменили на осла....

И выводы автора:

Это "еврейский оригинал" Библии есть фейк, новодел, скорее всего окончательно введенный в России в 18 веке:

Старую версию у нас изымали и уничтожали, о чем свидетельствует Геннади:

//В последних числах декабря 1769 г. велено было все экземпляры Ветхого Завета уничтожить, почему они и стали величайшей редкостью".//

И в тексте этой уничтоженной старой Библии, о чем неосторожно оговорился Миллер, речь шла почему-то о Тобольске и о жителях Великой Тартарии:
Сохранились и карты Великой Тартарии со ссылками на ветхозаветные события:
Есть и русские документы, повествующие про библейские дела в том же совсем нееврейском ключе:
"Восстанавливается по смыслу. В отличие от еврейского текста рассказ о поисках Моисеем останков Иосифа в древнерусском переводе более подробный. Его источником могли быть различные иудейские легенды".
"..или библейского царя Соломона, как якобы бывшего владетеля Русской земли по «Повести о граде Иерусалиме»"
ЗЫ. Ну и при сравнении двух переводов сразу видно становится, где оригинал, а где попытка его подменить более поздней халтурой.
Tags: Творчество, Харизма маразма, рашизм
Subscribe

  • Суд над Мордором

    "Они лгут. Мы знаем, что они лгут - говорит Мут. — И они знают, что мы знаем, что они лгут" "Я никогда не прощу Россию": родственники погибших в…

  • Сцарь Московский Владимир Красное Солнышко.

    Или как писалась МифотворчествоГиштория Залесских болот. Всем дрожать и не ржать(С) Сцарь Московии Алексий Михалович, папашка Петрушки…

  • Еще один удар, еще одна попытка...

    В мире Жывотных А вот как орангутанг Соловьев сказал, что россиянку не ударили, а «оттолкнули ногой, упираясь в живот» и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment