August 9th, 2013

Братие, измена...

Чудинов начудил

Братие, что же это деется, вроде исконно русский чилавек, а льет воду на малорусскую мельницу.
Землями сцука разбрасывается. Вы только, послушайте как этот гад, второй Хрущев, Крым подарил...

Столько добра сделал Россиюшке, а тут раз как серпом по исконным яйцам и зачеркнул все предыдущие заслуги, отдав Крым жидобандеровцам. Как теперь возвращать исконно русские земли если базу историческую этот филоЛох подводит не в пользу России ?


" - А вот скажем в Крыму был некий прототип украинского языка.(начиная с 1-25)"

И это ФилОлух всея Руси?!!!

Опчество негодуэ!!!!

Рожки, ножки, огуречик вот и вышел ИР* человечек...

Недавно в исконной газетенке попалась статейка.
Русский атрибут с японскими корнями

№ 27 (369) от 18 июля 2013 [«Аргументы Недели», Мария МАРКОВА ]

Излюбленный сувенир всех посетивших Россию туристов – матрёшка – имеет весьма опосредованное отношение к традиционным народным промыслам. Первая кукла была изготовлена по эскизам профессионального художника и просветителя Сергея Малютина всего лишь чуть более века назад.


В конце XIX столетия русская интеллигенция была охвачена идеей возрождения родной культуры через народное искусство. С острова Хонсю ярый приверженец «русского стиля» в искусстве академик Малютин привёз Фукуруму – японскую игрушку, состоящую из нескольких разъёмных фигурок, помещённых одна в другую. Именно по её образу и подобию была создана новая кукла. Круглолицей крестьянской девушке в сарафане, переднике и платке дали популярное в русской провинции имя Матрёна.
Первую матрёшку, которая хранится в Музее игрушки в Сергиевом Посаде, по эскизам Малютина выточил мастер Василий Звёздочкин.
Технология изготовления кукол не изменилась до сегодняшнего дня.

Как создавали великорусскую ветвь русского народа
[Далее]

исторический анекдот, произошедший с гостем из Франции маркизом Астольфом де Кюстином, посетившим Россию для изучения страны и оказавшимся на балу у императора. Любознательный визитер спрашивал у самодержца о посетителях бала, пришедших в разнообразных ярких костюмах, и всякий раз оказывалось, что это представители нерусских народов, включая, в частности, финнов. «А где же русские?» - вопросил напоследок недоумевающий гость. «А все вместе это и есть мои русские», - ответствовал император.

Примеры:


Однозначной точки зрения на время возникновения балалайки не существует. Считается, что балалайка получает распространение с конца XVII века. Возможно, происходит из азиатской домбры. Представляла собой «длинный двухструнный инструмент, имела корпус около полутора пядей длины (примерно 27 см.) и одной пяди ширины (примерно 18 см) и шейку (гриф), по крайней мере, в четыре раза более длинную» (М. Гютри, «Диссертация о русских древностях»).

Современный вид балалайка приобрела благодаря музыканту-просветителю Василию Андрееву и мастерам В. Иванову, Ф. Пасербскому, С. Налимову и другим. Андреев предложил делать деку из ели, а заднюю часть балалайки изготовить из бука, а также укоротить (до 600—700 мм). Сделанное Ф. Пасербским семейство балалаек (пикколо, приму, альт, тенор, бас, контрабас) стало основой русского народного оркестра. Позднее Ф. Пасербский получил в Германии патент на изобретение балалайки.


В украинском языке слово впервые засвидетельствовано в дневниковых записях начала XVIII века, повествующих о «татарине игравшого у балабайку»[5]. Такая форма «балабайка» присутствует также в южнорусских диалектах и белорусском языке.

Фольклор
Придумывать великороссам фольклор на базе Калевалы, было перед Европами неудобно, надо было что то славянское и многие авторы занимались реконструкцией. Вот хороший пример этого действа

Русские колядки, какими они были

В Западной Европе рождественские песни называются carols. В каждой стране – свои песни. Навскидку дам несколько названий.

Во Франции: Celebrons la naissance, Il est ne, le divine enfant, Les anges dans nos campagnes
В Германии: O Tannenbaum, Ihr Kinderlein Kommet
В Дании: Barn Jesus, Deilig Er den Himmel Blaa
В Италии: Dormi, dormi, o bel bambin,
В Испании: Chiquirriquitin, Campana sobre Campana
В Польше: Dziasiaj w Betlejem, W Zlobie lezy и многие другие.

Ходя Илья на Василья
Куды не махнеть – там жито расте


Это уже наше. На территории Российской империи существовали свои многочисленные традиции: например, Коротун, Щедрый вечер – украинская традиция, или Цари Коляды – белорусская. Обряды могли немного отличаться, как и мелодические попевки, но в целом культурное пространство было общим. Если уж совсем честно: там как раз многие традиции сохранились – в отличие от Центральной России. Да и в самой России были свои локальные отличия. Но можно попробовать как-то что-то реконструировать.


И так далее с другими культурными народными элементами; со сказками, одеждою, кухней, бытом, песнями...



А что там с главным атрибутом народа – языком?

Русский язык создававшийся в империи Пушкиным и Гоголем был аналогом эсперанто(создавался как общий язык для малорусского, так называемого великорусского и белорусского народов на основе
церковнославянcrого и имел отношение к народным говорам не совсем близкое, если не сказать очень далекое.
Но параллельно ему, как этого и не хотели в империи, начали развиваться по собственной инициативе из народной среды, украинский и белорусский языки, чего не просматривалось в великорусском, как не существующего оного. И вот Даль решил заняться этим нелегким делом, слепить на базе славяно-угро-финском народном субстрате язык великорусский и сделал первый шаг, создав словарь. Власть увидела, что это дело почти не выполнимое по причине разнородности в самой так называемой великорусской народности, да и очень вредное и решило – пусть будет великорусским – русский, искусственный язык.
В начале словарь Даля так и назывался: «Толковый словарь живого великорусского наречия русского языка»

Ну а потом поехало...



----------------------------------------------------------------------------------------------------

* - ИР исконно русский

ПЫСЫ: И вот такая вышла петрушка, все атрибуты народности придумали, а язык нет.